Beste,
In een staat van goed uit 1659 van Ieper staan een aantal benamingen waarvan ik de betekenis niet ken. Kan iemand mij daarbij helpen.
- een couttere den van een frecaert
- een blaeu gardecu
- een eegde keten
- een blaeu stamet rock
- een eeren stamijse
- een dure berderd
Deze items lagen op een zolder.
Hartelijk dank
Betekenis van deze woorden
-
- Moderator
- Mensajes: 2598
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
Zo mogelijk (een deel van) de originele tekst doorsturen; maakt het makkelijker.
Een vermoeden dat 'gardecu' wel eens pardecu (> pardessus) zou kunnen zijn,
zie : https://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/pardessus
Een term die overigens nog in West-Vlaanderen met zijn vele Franse en verfranste woorden
werd / wordt gebruikt voor een winteroverjas, een zware mantel voor mannen.
De andere zijn mogelijks ook (winter)kledingstukken of toch stoffen,
die mensen vroeger in de zomer naar 't zolder verhuisden (zo ook zomerkleren in de winter).
mvg, Greta
Een vermoeden dat 'gardecu' wel eens pardecu (> pardessus) zou kunnen zijn,
zie : https://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/pardessus
Een term die overigens nog in West-Vlaanderen met zijn vele Franse en verfranste woorden
werd / wordt gebruikt voor een winteroverjas, een zware mantel voor mannen.
De andere zijn mogelijks ook (winter)kledingstukken of toch stoffen,
die mensen vroeger in de zomer naar 't zolder verhuisden (zo ook zomerkleren in de winter).
mvg, Greta
In bijlage de teksten waar deze goederen in voor komen.
- Adjuntos
-
- Deel van staat van goed.docx
- (3.97 MiB) Descargado 19 veces
Dank je wel.
Johan
Johan
wybaillie escribió: ↑28 Marzo 2023, 15:20 Beste,
In een staat van goed uit 1659 van Ieper staan een aantal benamingen waarvan ik de betekenis niet ken. Kan iemand mij daarbij helpen.
- een couttere den van een frecaert
- een blaeu gardecu
- een eegde keten : dat is dus een ketting om een eg (om het land te eggen) voort te trekken !
- een blaeu stamet rock
- een eeren stamijse
- een dure berderd
Deze items lagen op een zolder.
Hartelijk dank
-
- Mensajes: 245
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
Hey,
Gebaseerd op de plaats in de tekst tussen landbouwwerktuigen (ketting van een eg en een scharre (een cultivator - woord en werktuig dat ik ken van mijn jeugd in Zuid West Vlaanderen)) denk ik dat de couttere een onderdeel is van een ploeg. Het is het mes dat in de grond snijdt om de ploegsnede los te maken (kouter in het huidig Nederlands, coutre in het Frans).
Dan lees ik "een couttere deel van een frecaert"
Het woord frecaert kan ik niet thuisbrengen - zou dan moeten een ploeg of gelijkaardig landbouwwerktuig zijn.
Groeten,
Dirk
Gebaseerd op de plaats in de tekst tussen landbouwwerktuigen (ketting van een eg en een scharre (een cultivator - woord en werktuig dat ik ken van mijn jeugd in Zuid West Vlaanderen)) denk ik dat de couttere een onderdeel is van een ploeg. Het is het mes dat in de grond snijdt om de ploegsnede los te maken (kouter in het huidig Nederlands, coutre in het Frans).
Dan lees ik "een couttere deel van een frecaert"
Het woord frecaert kan ik niet thuisbrengen - zou dan moeten een ploeg of gelijkaardig landbouwwerktuig zijn.
Groeten,
Dirk