Responder

Demande de traduction acte de mariage

mletourneau
mletourneau
Mensajes: 34
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour, Pouvez vous me traduire cet acte de mariage de 1883 à Lippehne;
Avec tous mes remerciements;
1883-.jpg
33.jpg

nadey00
female
Mensajes: 833
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Lippehne le 2 novembre 1882

Se sont présentés pour le mariage :
1.August Wilhelm Franz Lindemann, paveur, protestant, né le 24 février 1859 à Grüneberg, arrondissement de Soldin, demeurant à Lippehne, fils d'August Wilhelm Lindemann, ouvrier, de Berlinchen et de sa femme Wilhelmine née Buske, demeurant à Lippehne,
2. Auguste Caroline Groepler, domestique, protestante, née le 4 juin 1858 à Deetz, arrondissement de Soldin, demeurant à Lippehne, fille de August Groepler, décédé à Deetz, et de sa femme Marie Louise née Flügel; demeurant à Lippehne,
Les témoins:
3. Friedrich Lindemann, paveur, 26 ans, demeurant à Lippehne,
4. Carl Lienke, paveur, 46 ans, demeurant à Lippehne,

Le marié déclare reconnaitre la paternité de l'enfant né hors mariage de Auguste Groepler, prénommée Anna Minna Auguste née ici le 29 aout 1882.

Cordialement
Nicole

mletourneau
mletourneau
Mensajes: 34
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Mille merci, Cet acte me permet d'ajouter avec certitude un grand oncle du coté de maman sur notre arbre. Et de plus me donne le nom des parents, car pour le moment je n'ai toujours pas trouve l 'acte de marriage de mes AAGP . Mais je garde espoir, encore mille merci;
Monique

Responder

Volver a “Allemand (paléographie et traduction)”