Responder

help trad mariage 1819?

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
aikido
male
Mensajes: 349
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico

help trad mariage 1819?

Mensaje por aikido »

bonjour, nous sommes "stoppés" sur une branche de notre arbre.
cet ancêtre est né en suisse dans le canton de Lucerne.
nous pensons avoir trouvé le mariage de ses parents.
pouvez vous nous confirmer qu'il s'agit de l'acte de mariage de Joseph Zimmermann et de Anne marie Hurlimann?
merci par avance.
Pascale et Eric
mariage zimmermann-hurliman.JPG
vbernard20
male
Mensajes: 2918
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour

C'est bien le mariage de Joseph Zimmermann et de Anna Maria Hürlimann (les deux étant célibataires).

Cordialement
Bernard
aikido
male
Mensajes: 349
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
merci beaucoup.
a priori, il n'y a pas de date exacte ?
sur 1 ligne, ils faisaient le minimum :D
et encore moins de filiation !
cdlt et merci encore
Pascale et eric
vbernard20
male
Mensajes: 2918
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
La date doit être dans la marge, mais elle n'est pas visible sur votre vue, il n'y a pas de filiation mais peut-être avec le lien du registre ?

Bernard
vbernard20
male
Mensajes: 2918
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
J'ai regardé votre arbre et voici un autre enfant Johann Joseph, né à Unterdorf, paroisse de Weggis, le grand père côté paternel est aussi Joseph Zimmermann

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C39V-2SWP-2?i=98&cat=60256

D'après cet acte Joseph Zimmermann est originaire de Weggis, canton de Lucerne
et Anna Maria Hürlimann est originaire de Walchwil, canton de Zoug
le mariage est le 14 juin 1819 (vue sa disposition en dernier, il a été rajouté donc il faudrait s'orienter sur Walchwil où la cérémonie a peut-être eu lieu.

Bernard
aikido
male
Mensajes: 349
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
merci beaucoup.
nous allons essayé de chercher suivant vos conseils
cdt
pascale et eric
Responder

Volver a “Allemand (paléographie et traduction)”