Responder

Doopakte Overmere 31 mei 1732 Maes Joannes

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
wdemaesschalck
male
Mensajes: 3726
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Mag ik terug beroep doen op jullie kennis en bereidheid om onderstaande doopakte te verduidelijken.
Ik meen te lezen dat het om Maes Joannes Baptistus gaat. Zoon van ????? Maes en Judoca ????
Gr
William

https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0512_111194_109889_DUT/inventarisnr/I1111941098893410/level/file/scan-index/91
Doopakte Maes Johannes Baptist Overmere 31mei 1732.png
armandakkermans
armandakkermans
Mensajes: 741
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Ik denk te lezen

Die 31 maij 1732 baptisani joannes
Baptistus filius Andrae
Maes et Judocae Michiels conjuges
pre die natus hora unidecima vespertuna
suspectores fuerunt Andreas Michiels
et Catharina Audenaers

Op 31 mei 1732 gedoopt Joannes
Baptistus zoon van Andreas
Maes en Judoca Michiels echtgenoten
gisteren geboren om 11 uur 's nachts
getuigen waren Andreas Michiels
en Catharina Audenaers
wdemaesschalck
male
Mensajes: 3726
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Pico bello Armand.
Ok-sign-emoticon-icon-539x321.jpg
Bedankt.
William
bartjans
bartjans
Mensajes: 1609
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Nog een paar lettertjes aanpassen voor sport:
baptisavi = ik heb gedoopt, dus de gedoopte is hier lijdend voorwerp, vandaar de emmetjes.

Die 31 maij 1732 baptisavi joannem
Baptistam filium Andreae
Maes et Judocae Michiels conjugum
pridie natum hora unidecima vespertina
susceptores fuerunt Andreas Michiels
et Catharina Audenaers

Bart
wdemaesschalck
male
Mensajes: 3726
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Viribus unitis. ;) Danke Bart.
William
dclaessens
dclaessens
Mensajes: 490
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Er staat duidelijk Machiels in de akte.
Twee maal zelfs, zie tweede getuige Amelberga Machiels.

mvg - Dirk
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”