Responder

Begraafakte Zundert 1719

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
wilfriedcools
male
Mensajes: 29
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Ik had gedacht dit mooie handschrift vrij vlot te kunnen lezen , maar ik struikel toch over een afkorting:

Den 3en Juny 1719 Adriaen Zibs,...,..
na zijn vrouw en kinderen
De leynt tot Weernhout


De overledenen woonde dus op/te De Lent (Wernhout,Zundert). De Lent is (Wikipedia) een buurtschap in de gemeente Zundert. Maar wat staat er achter zijn naam?

Groeten.
Wilfried
Adjuntos
Zibs Adriaen - OA 1719.jpg
basdenbrok
male
Mensajes: 1099
Er is een stukje van de bladzijde afgescheurd. Er stond: (...) Adriaen Zibs, laat / na zijn vrouw (...)
Nu zie je een stukje van de volgende bladzijde
zodat er lijkt te staan: (...) Adriaen Zibs, la , op / na zijn vrouw (...) :D

Bas
wilfriedcools
male
Mensajes: 29
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Nu je het zegt ...

Een mens moet toch goed uit zijn ogen kijken, he :cry:
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”