Responder

État civil aosta Joseph Camille Damé


Moderador: bigwidower

mahegui
female
Mensajes: 105
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
et pour comprendre les liens du Val d'aosta et des Etats de Savoie (qui n'étaient pas français = raison pour laquelle la Vallée d'Aosta n'était pas française)

" HIstoire de la Savoie et de ses états"
Collection sous la direction de Claire Pittard
Editions Yoran

En 1860, la Savoie (celle qu'on nomme la Savoie Propre) fut annexée par l'Empire français, avec le Comté de Nice. Ainsi, alors que Nissarts et Savoyards étaient souverains depuis plus d'un millénaire, ils durent se soumettre aux règles imposées par la France.
Deux départements divisèrent la Savoie et le Val d'Aosta, par un référendum choisit le côté italien.

pour rappel :
En l'an 1000, en succédant au royaume de Bourgogne, la Maison de Savoie crée un pays "Le Comté de Savoie, qui devient un duché puis un royaume.
En 1032, en recevant la Savoie, Humbert 1er, Comte de Savoie hérite de la Vallée d'Aoste.
Un de ses descendants, constatant la difficulté des liaisons entre ses deux territoires, administrés par des Seigneurs ou le Clergé, a l'intelligence politique d'établir une Charte des Libertés Valdôtaines. En échange de sa fidélité, le peuple Valdôtain s'engage à refuser toute ingérence, tout autre pouvoir. Cette charte fut perfectionnée par le duc Emmanuel Philibert et prit le nom de Coutumier du Duché d'Aoste. (voir sa lettre-patente de 1572).
Au moment de la petite période glaciaire, 1600-1850, les cols se retrouvèrent fermés, empêchant la communication avec la Savoie. En dépit de la disette, les Valdôtains restèrent fidèles à Emmanuel-Philibert, qui abandonna Chambéry pour capitale, et choisit Turin pour munir cette vallée d'un gouvernement particulier : le Conseil des Commis (ce code Valdôtain mit en forme les droits ancestraux, tel que le droit de l'eau toujours en vigueur.
Le Duc Emmanuel-Philibert confirma en 1561 l'emploi de la langue française et les Etats de Savoie eurent désormais deux langues officielles : l'italien côté Turin, le français côté Vallée d'Aosta et en Savoie, également langue des actes, de la culture, et des premières écoles des hameaux (bien sûr dans la vie courante, les gens continuent à parler l'arpitan ou le titsch pour les Walsers).

Bien entendu, il y eut des occupations de la Vallée au moment des troubles révolutionnaires, ou par les troupes napoléoniennes. Mais, cela ne dura que quelques courtes périodes , notamment la dernière pour la période 1802 à 1814, année où le Traitée de Fontainebleau restitue la Vallée d'Aosta aux ETATS DE SAVOIE.

En 1860, le Traité de Turin annexe la Savoie à la France coupant ainsi la Vallée d'Aosta de son contexte francophone. S'ensuit la création du Royaume d'Italie, et l'italianisation de la Vallée d'Aosta.

Jusqu'en 1860, La Vallée d'Aosta a donc appartenu aux ETATS DE SAVOIE, qui était un état souverain, et non pas à la France. par le référendum due 1946, cette Vallée optera pour son rattachement à la République Italienne, tout en cultivant sa forte francophilie.
vladis87
male
Mensajes: 2993
Introducción: Gráfico
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour

Merci mais pourtant elle tourne disait Gallilée
mahegui
female
Mensajes: 105
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
bonjour,

et très bonnes "trouvailles" à tout le monde !

excellente journée
Marie-Ange
manue7985
female
Mensajes: 17
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci à vous tous pour vos réponses qui me permettent d'être plus intelligente (contrairement à la réponse de la personne qui m'a renvoyée bouler... et qui m'a laissée dans mon ignorance). Bonnes recherches !!!
rcia
rcia
Mensajes: 311
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Cette personne vous a dit une seule chose et le redit en la détaillant:
1- Quand on ne sait pas pas on s'informe en quelques minutes sur internet
2- Si on ne trouve pas ou si on ne comprend toujours pas on pose alors la question sur le forum
Cyrille
manue7985
female
Mensajes: 17
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
rcia escribió: 04 Marzo 2020, 19:17 Cette personne vous a dit une seule chose et le redit en la détaillant:
1- Quand on ne sait pas pas on s'informe en quelques minutes sur internet
2- Si on ne trouve pas ou si on ne comprend toujours pas on pose alors la question sur le forum
Cyrille
Bien sûr, c'est ce que j'aurais fait s'il m'était venu à l'idée que la langue officielle de cette région puisse être le français mais ça ne m'est même pas venu à l'idée... D'où ma question à la personne qui m'avait envoyé l'acte pour savoir où elle l'avait trouvé... et il aurait aussi été possible qu'il existe un acte original en italien dont des traductions avaient été faites à son arrivée en France pour ses démarches administratives (mariage entre autres...)...
Ma question n'était pas si bête que ça ;)
Responder

Volver a “Italie”