Responder

Traduction Acte en ESPAGNOL

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
cmoitotti
male
Mensajes: 6
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
bonsoir

je viens vers vous afin d'obtenir la traduction de l'acte ci joint,
je pense que nous sommes sur un acte de naissance de mon arrière grand père Vicente GARRIDO FERNANDEZ né le 16/05/1875 à BERJA (si ces informations sont exactes)

l'écriture est très difficile pour moi à déchiffrer, si quelqu'un pouvait m'aider svp

merci d'avance
Adjuntos
Partida de Nacimiento de Vicente Garrido Fernandez(s).pdf
(265.12 KiB) Descargado 13 veces
fsimo
female
Mensajes: 312
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour, je lis
26/5/1874 à BERJA
naissance de Vicente José né le 24/5/1874 de Augustin GARRIDO SANCHEZ et de Manuela HERNANDEZ ( GUILLEM ? ) tous deux de BERJA domiciliés quartier ( CHIVAN ? ) sans numero.
GPP : José GARRIDO dcd
Sébastiana SANCHEZ
GPM : Juan HERNANDEZ
Manuela GUILLEM ?
Tous de BERJA et domiciliés a ( CHIVAN ? )
Ecriture difficile
Bonne lecture
Françoise
scoeurjoly
male
Mensajes: 1176
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour
"...
Manuela FERNANDEZ GUILLEN
... barrio de Chirán ... (qui pourrait être le hameau de Chirán)
... "

Bonne lecture
SC
cmoitotti
male
Mensajes: 6
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonsoir

merci à ceux se sont penchés sur la traduction, je me doutais que celle ci serait difficile dû à l'écriture particulière

je vais chercher avec les éléments obtenus

merci encore
Responder

Volver a “Autres langues (paléographie et traduction)”