Responder

Acte notarié Amsredam 20/11/1738- Dde d'aide à compréhension

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés dans des langues étrangères (anglais, espagnol, italien, néerlandais, polonais, russe, etc.) qui ne font pas l’objet d’un autre forum spécifique (comme l’allemand ou le latin).
mgrebauval
male
Mensajes: 451
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour
Ci-joint un début d'acte norarié que j'ai essayé de traduire à l'aide de google traduction, sans y être totalement parvenu. Je vous en donne ci-dessous le résultat. Si quelqu'un pouvait corriger cette traduction pour qu'elle devienne comprénsible, ce serait formidable.
Traduction:
Bernardus Bolmer ayant épousé Elisabeth van Riessen et la même juste Elisabeth van Riessen avec son mari, et ici autorisée par lui ; zynde zy vient d'apparaître une fille de wylen Sytje Vaster honorée veuve d'Hermanus van Riessen vivant à la maison d'Adolf Boldewyn et est ainsi restée cohéritière de ses ancêtres pour une partie de sa sœur décédée plus tard Cornelia van Riessen pour une troisième partie, donc à la fois
Oswaldus de Pestere, Jan de Grys et Regandus de Lover, comme les propositions avancées par l'analphabète Sytje Vaster au sujet de ses enfants mineurs et administrateurs, ils prétendaient être de cette qualité, prenant le droit de l'adolescent Hendrik van Riessen, encore enfant mineur du épouse, Sytje Vaster, et cohéritière d'un tiers de sa mère et d'un tiers de sa sœur. donc au final
devenir les personnes apparaissant dans cette ville mon notaire soit fin
avoir reconnu que les premiers comparants avaient été convoqués et confiés à sa tutelle légale Elisabeth van Riessen, qu'ils n'avaient en aucun cas montré et communiqué aux autres comparants en tant que tuteurs non protégés, ainsi que par ces derniers et les examinateurs ultérieurs, je suis sûr que l'inventaire des biens communs de leur mère sœur et de son dernier mari sont restés veuf Adolf Boldenwyn.
Compléments pour une meilleure compréhension:
Bernardus Bolmer et Elisabeth van Riessen sont époux.
Elisabeth van Riessen est la fille d'un Hermanus van Riessen (pour l'instant mère inconnue); elle a un frère Hendrik dont elle obtiendra la tutelle en 1740.
Ces 4 personnes font partie de ma généalogie.
Cet acte fait apparaitre une femme Sitje Vaster veuve d'un Hemanus van Riessen ayant une fille Cornélia et vivant chez Adolf Boldewyn (un autre acte nous apprend qu'elle s'est remariée avec).
Il est probable qu'il n'y a qu'un hermanus van riessen, Mais Sitje Vaster est-elle la mère ou la belle mère d'Elisabeth?
1174_2a.jpg
jachterberg
male
Mensajes: 959
Bonjour Marc,
un essaye, c'est néerlandais ancien et texte légale.

voorn.=voornoemd, =de ditte, wijlen=défunt, huisvrouw=épouse Goederen,=possessions, marchandise. Ça peut être des vêtements, chaise, lit etc.
La lettre Y n'existe pas en néerlandais, nous employons deux letters , i +j, alors ij. Même dans le livre de baptême de l'Eglise Wallon de cette époc on écrit par example Moijse, Barthelemij

Bernardus Bolmer ayant épousé Elisabeth van Riessen et la même juste Elisabeth van Riessen avec son mari, et ici autorisée par lui ; être elle une fille de défunt Sytje Vaster ,autrefois veuve d'Hermanus van Riessen et au passé épouse d'Adolf Boldewijn et est ainsi restée cohéritière de sa mère ditte pour une 1/3 partie et de sa sœur adolescente décédée plus tard Cornelia van Riessen pour une troisième partie, donc à une coté.

Oswaldus de Pestere, Jan de Grijs et Regandus de Lover, comme les tuteurs annoncés des enfants adolescente de Sijtje Vaster et administrateurs des marchandises, ils prétendaient être de cette qualité, prenant le droit de l'adolescent Hendrik van Riessen, encore le seul enfant mineur du épouse, Sytje Vaster, et cohéritière d'un 1/4 de sa mère et d'un tiers de sa sœur ditte, être aussi à l'autre coté.

C'est correcte. Elisabeth van Riessen est la fille de Sijtje Vaster et de Hermanus van Riesen

Succes,
Jan.
jachterberg
male
Mensajes: 959
Marc, voici l'acte de mariage à Amsterdam, 10 Julij [Juillet] 1716.

Dans la marge: Vrijdagh [vendredi] den 10 Julij 1716. Hij moeders consent, goed ingeb [oekt] Il a la permission de sa mère, bien notifié.
La texte de l'acte:. J'ai placé la texte qui manque comme [ ]
Compareerden voor de H[ere]n Hop, Alewijn en Coijmans, commiss[arissen]
Harmanus Claasz van Riese, oud 26 jare, Op de hoek van 't gebed sonder ent. Sijn vader Gerrit Claase tot Riese, & Sijtje Vaster van A[msterda]m, oud 21 jare, op de Lijdse st[raat], geass[isteert], met haer moeder Lijsbeth Hendriks.

https://archief.amsterdam/indexen/persons?sa=%7B%22person_1%22:%7B%22search_t_geslachtsnaam%22:%22vaster%22,%22search_t_voornaam%22:%22sijtje%22%7D,%22search_s_register_type_title%22:%5B%22DTB%20Begraven%22,%22DTB%20Dopen%22,%22Ondertrouwregister%22%5D%7D

Dans ce cas, Claasse est le nom de famille. Harmen a Riesen comme additif et a accepté Riesen comme son nom de famille. Son père est Gerrit Claase TOT Riesen. 'Tot' dans ce cas veut dire, qu'íl vient de Riesen
Adjuntos
Riesen-Vaster.jpg
jachterberg
male
Mensajes: 959
L' acte de mariage de Sijtje/Sietje Vaster me donne le nom de sa mère, Lijsbeth Hendriks.
Sijtje est 21 ans dans 1716, alors elle est née 1695.

J'ai trouvé un acte de mariage de Sijmon Cornelisz Vaster avec Lijsbeth Hendricx. La date est 24 Dec. 1683
La texte:
Purmerent
Compareerden als voren Sijmen Cornelisz Vaster van Zaandam, wedr van Trijntie Willems de Vries op Oosten [dok/haven?] & Lijsbeth Hendricx van Purmerent, out 23 jaare, woont tot Purmerent, geassist. met haare vader Hendr. Nanningsz

https://archief.amsterdam/indexen/persons?sa=%7B%22person_1%22:%7B%22search_t_geslachtsnaam%22:%22vaster%22,%22search_t_voornaam%22:%22sijmen%22%7D,%22search_s_register_type_title%22:%5B%22DTB%20Begraven%22,%22DTB%20Dopen%22,%22Ondertrouwregister%22%5D%7D
Adjuntos
Simjmon Vaster.jpg
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42808
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Pour les lectures et les traductions, merci d'utiliser les forums prévus à cet effet :

https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55199

J'ai déplacé le fil dans le forum concerné.

Merci de votre compréhension.

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
mgrebauval
male
Mensajes: 451
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour

Un grand merci à tous.
Bonne journée
Marc
jachterberg
male
Mensajes: 959
Bonjour Marc,

Il y a un problème avec Sijtje Vaster. Elle vit sous deux prénoms. Elle est baptisé 5 Sept. 1695 [RC], comme Lucia, fille de Sijmen Cornelisse Vaster et Lijsbeth Hendriks. C'est le seul enfant que je peux trouver de ces épouses.
Quand elle se marié avec Harmen Riesen ,elle s'appelle Sijtje Vaster, témoin sa mère Lijsbeth Hendriks
Dans l'acte notarié Sijtje Vaster est femme d'Adolph Boldewijn.
Adolf Boldewijn et Lucia Vaster baptême un fils Benedictus RC 7 Févr 1736.
Adjuntos
Lucia Vaster.jpg
Lucia Vaster-2.jpg
jachterberg
male
Mensajes: 959
Dans l'acte de mariage de 11 Oct.1731, Adolf Boldewijn de Gendringen est veuf de Maria Lonk.
Seijtjie Vaster est veuve de Harmanus Riesen. Elle soussigne avec Sijtije Vastens.

Dans la marge est écrit: "Sij Weeskamer voldaen, 18 octob.1731" . Ça veut dire qu'elle [sij] a accompli des documents avec la Chambre des Orphelins. Cela veut dire que Sijtje a encore un ou plusieurs enfants vivante du mariage avec Harmen Riesen en Oct. 1731.
Adjuntos
seijtje vaster.jpg
Última edición por jachterberg el 21 Agosto 2021, 01:54, editado 1 vez en total.
jachterberg
male
Mensajes: 959
Dans l'acte de mariage de 11 Oct.1731, Adolf Boldewijn de Gendringen est veuf de Maria Lonk.
Seijtjie Vaster est veuve de Harmanus Riesen. Elle soussigne avec Sijtije Vastens.

Dans la marge est écrit: "Sij Weeskamer voldaen, 18 octob.1731" . Ça veut dire qu'elle [sij] a accompli des documents avec la Chambre des Orphelins. Cela veut dire que Sijtje a encore un ou plusieurs enfants vivante du mariage avec Harmen Riesen en Oct. 1731.

Adolf Boldewijn et SOPHIA Vaster baptême RC une fille Maria 4 Sept. 1733, maraine Elsje Boot.
Le pastor a entendu Fijtje, comme prénom de la mère. Fijtje ou Fietje vient de Sofietje ou Sophia.
Adjuntos
seijtje vaster.jpg
Responder

Volver a “Autres langues (paléographie et traduction)”