Responder

aide a la traduction d'un acte en italien

nachadel
male
Mensajes: 33
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
bonjour,
j'ai besoin d'une traduction de l'acte que m 'a transmis une commune italienne.
l'acte est ecrit tres petit.
en vous remerciant

daniel marchand
received_1779563465520498.jpeg

ttjeri
ttjeri
Mensajes: 1609
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour

Bianchi Giuseppe fils de Gio (peut être abréviation de Giovanni) Antonio, 42 ans déclare la naissance de Giovanni Battista né à 3h de l'après midi le 28 août de lui et de sa femme Civelli Angela fille d'Antonio etc...

Cordialement,

TT
TT

nachadel
male
Mensajes: 33
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour
Je vous remercie pour la traduction, mais si vous pouviez me traduire l ensemble ça m arrangerait.
Je débute un arbre et tout renseignement m est précieux

Cordialement

Daniel Marchand

mensija
female
Mensajes: 104
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour, voila le texte :
En marge on peut lire:
BIANCHI Giovanni Battista émigré à Metz (Allemagne ex France ) marié à WAMBACH Barbara .

Commune de Olgiata Comasco (en province de Come ), dans la mairie de cette Commune le jour 29 aout 1873 à 2h de l'après midi , devant moi TURONI GioBattista ( Giovanni Battista) secrétaire Communal est comparu BIANCHI Giuseppe de feu Antonio de 42 ans , maçon , ici domicilié, il m'a présenté un enfant de sexe masculin, né à 15h de l'après midi du 28 aout, de son épouse Civelli Angela fille de Antonio , et domicilié dans la maison à la " Cassina del Pé" ? , fraction de cette commune , au N° 67. Il à déclaré donner le nom de Giovanni Battista à l'enfant.
La déclaration a été faite en présence de BERNASCONI Giovanni feu Giuseppe de 43 ans cultivateur, de ? Giovanni feu Giuseppe de 30 ans menuisier.

Bonne lecture et bonnes recherches.
Mirella

nachadel
male
Mensajes: 33
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonsoir,
Tous les remerciements

Cordlt

Daniel Marchand

Responder

Volver a “Autres langues (paléographie et traduction)”