Responder

transcription d'un contrat de mariage de 1678,Nyons,Drôme

Demandes d’aide pour la lecture ou la transcription de textes anciens rédigés en français uniquement, grâce à l'entraide entre les utilisateurs de Geneanet.
sagonne
sagonne
Mensajes: 63
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
J'ai besoin d'aide pour transcrire ce contrat de mariage entre Daniel VILHET de Pierre et ?? de Mérindol et Marie MOLINIER de Pierre et Magdeleine ROUX de Nyons

https://archives.ladrome.fr/ark:/24626/r2wm7jtgq105/b0ef444e-20cb-442b-9c39-8ee0f9fa283a

Il est sur trois pages, il commence sur la page 324 , en bas à droite et se termine page 326

J'arrive à lire le début sur la première page 324 ( hormis le nom la mère du marié qui est pour partie manquant) mais après cela ce complique et je ne peux pas faire les liens entre les personnes citées dans ce contrat et les mariés.

je vous remercie pour votre aide

bien à vous
Jean-François
ldamien3
male
Mensajes: 5121
Bonjour Jean-François,

Je n’aurai peut-être pas le temps de tout vous transcrire, mais survolant les premières lignes, je trouve le nom de la mère du marié, qui revient aux lignes 6-7 de la page 325, et dont la signature à la fin de l’acte : « MAYFREDI » est très lisible :

« … lesquelles parties de leur gré et volonté mutuelle et réciproque stipulation
et acceptation de part et d’autre, procédant icelles de
l’advis et consentement, sçavoir ledit VILHET de ladite
MEYFRIDI sa mère, et d’Alexandre SIGAUD ( ?) d…, lab(oureur ?)
son beau-père, de maître René MAYFREDI procureur au Baux ( ?)
son oncle ; et ladite MOLIGNER, de ladite ROUX sa
mère et de Pierre … BAUDE ( ??) son beau-père, et autres
leurs parens et amis. »

Je n’arrive pas à lire ce qui est sans doute le lieu de résidence du beau-père Alexandre SIGAUD (patronyme non garanti)
Je ne suis pas du tout de ce secteur, je n’en connais pas les patronymes, et l’acte est un peu effacé… Sans doute quelqu’un du coin pourra-t-il avec plus d’assurance et de précision ce qui précède, mais c’est déjà un premier débroussaillage…

Cordialement.

Damien
sagonne
sagonne
Mensajes: 63
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour Damien,
Je vous remercie pour votre aide , effectivement le nom de Mayfredi devient lisible grâce à vous , je pense qu'il s'agit du mot "bourg" , procureur au bourg , car il y a un Mayfredi notaire également.
Pour Sigaud je ne peux déchiffrer après son nom.

Si vous pouvez il y a le nom et la signature de Marc Vilhet dans le contrat , est-ce qu'il y a un lien mentionné ?( 9 ème ligne en partant du bas de la dernière page )

je vous remercie encore pour votre aide

Jean-François
sagonne
sagonne
Mensajes: 63
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Damien,
J'ai regardé la liste des communes de la Drôme , après Sigaud c'est Vinsobres

bien à vous

Jean-François
ldamien3
male
Mensajes: 5121
Re-bonjour Jean-François

-Non, le Marc VILHET cité parmi les témoins ne semble pas avoir de qualification spéciale ; on ne peut savoir s'il est parent.

-Bravo pour avoir su lire "Vinsobres" (mon idée de "lab(oureur") n'était pas très convaincante) ; de même pour "procureur au bourg".

-Par ailleurs, je pense avoir trouvé une précision qui vous intéressera : 12 lignes avant la fin de la vue 325, page de gauche on lit :
"... ladite ROUX, du consentement et aucthorization dudit GERBAUD son mary..." qui permet d'identifier le beau-père cité l. 10, mais de façon illisible. A vrai dire, je n'aurais pas su lire ce nom s'il n'apparaissait pas de nouveau, cette fois très lisible, à la l. 18 avant la fin de la page en face :
"du consentement et aucthorization dudit GERBAUD son mary...".
Et 5 lignes plus loin, il est question de "l'inventaire qu'elle fit faire apprès le décès de Pierre MOLIGNER son premier mary receu par moy le vingt-cinquieme may mil six cent soixante huict", qui donne à peu près la date de son veuvage.

-En revanche, je crois bien que le prénom de la mère MEYFRIDI n'apparaît pas ailleurs que dans le coin déchiré de la 2e page du contrat...

Cordialement.

Damien
sagonne
sagonne
Mensajes: 63
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
re-bonjour Damien,

Je vous remercie pour ces nouvelles qui vont me permettre .. peut être d'avancer et de trouver
le prénom de la mère de Daniel VILHET et le re-mariage de Magdeleine ROUX

Par contre j'ai pensé trop vite concernant René MAYFREDI, j'ai trouvé sur internet une référence concernant un livre sur le bailliage de Buis ( aujourd'hui Buis les Baronnies,Drôme ) je site , années 1640 -1663

" vente par Charles VILHET à René de MAYFREDI , de Mérindol ( Mérindol les Oliviers),d'un office de procureur au bailliage ,
au prix de 1022 livres "

https://www.google.fr/books/edition/Inventaire_sommaire_des_Archives_d%C3%A9part/f_c7AAAAMAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=mayfredi+vilhet&pg=RA3-PA189&printsec=frontcover

Donc il peut s'agir non pas de "bourg " mais de" Buis", je ne vois pas de "o " bien formé ?

je vous remercie pour votre précieuse aide,

bien à vous

Jean-François
ldamien3
male
Mensajes: 5121
Bonsoir Jean-François,

Oui, avec cette référence que vous apportez, on peut presque à coup sûr lire "René MAYFREDI, procureur au Buis".

Cordialement.

Damien
sagonne
sagonne
Mensajes: 63
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
bonjour Damien,
Ce message pour vous informer , je pense avoir trouvé le prénom de MAYFREDI , la mère de Daniel VILHET , c'est Jeanne , j'ai retrouvé dans les registres protestants de Vinsobres la naissance du premier enfant de Daniel en 1679 ,Jeanne dont le parrain est Alexandre SIGAUD et la marraine Jeanne écrit MEFREDY , en regardant sur la deuxième page du contrat de mariage sur la première ligne , on peut lire Jeanne , le " J" étant incomplet .

J'ai également retrouvé une soeur de Daniel , Marguerite dans les registres protestants , née en 1665 à Vinsobres

Merci pour votre aide qui me permet de compléter mon arbre

bien à vous

Jean-François
Responder

Volver a “Paléographie en français (lecture de textes anciens)”