Responder

Noémi, interrogation

agael1
male
Mensajes: 768
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour

Je mets cette discussion, s'agissant d'un prénom dont j'ignore à la fois l'origine et la signification.

Les transcriptions d'un acte en latin de 1701 dans le Jura, indique clairement le prénom NOEMI et patronyme JOFFROY/OIS
Dans les traductions sur généanet, FGW et Généabank, on peut lire NOE.

Or Noé en latin est Noah et je ne lis pas Noah. Par contre Noémi serait selon certains un prénom hébraïque y compris au féminin. Mais deux femmes ne peuvent pas avoir un enfant. La conjointe est Magdelaine BOUCHE

Une autre piste est celle des protestants qui selon un site spécialisé avaient comme particularité les prénoms de la Bible.
Et il est possible mais pas certifié que les JOFFROY viennent dans ce cas de Suisse allemanique, où l'on rencontre aussi Noémi.

Alors le questionnement arrive et je patauge dans la vase. Ma certitude de localisation de ce personnage n'a pas encore abouti, sur le 71 ou le 39 départements de ma famille.

Si vous avez des pistes sur la signification du pténom, son origine y compris géographique, je vous en remercie

Ci-joint l'acte en question, page 2, acte N°1
Adjuntos
M 1701 Louis et Claudine CV.jpg

kallikrates
kallikrates
Mensajes: 3821
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Noé, en latin, n'est pas Noah (c'est de l'anglais), mais Noe, d'après la Vulgate.

En parlant de latin, si vous regardez les autres actes de la page, clairement tous les prénoms des parents sont déclinés au génitif. Le prénom ne serait donc pas Noemi, mais Noemus, qui ressemble du coup à une version masculine du prénom Noémie, dont l'équivalent moderne serait Noam. N'oubliez pas que les prénoms étaient beaucoup plus facilement épicène autrefois : une de mes ancêtres s'appelle Philippe, une autre Antoine.

Avez-vous cherché d'autres enfants du couple pour comparer comment le prénom est orthographié ?

Cordialement,
K

agael1
male
Mensajes: 768
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour

Pourtant selon un site lexique Latin francais c'est bien noahm, mais bon admettons

Nous recherchons en effet la trace d'autres personnes à Chapelle Voland(39), La Chaux (71) mais rien pour le moment

Ce que je ne sais pas, c'est ce que vous appellez génitif. Je ne connais pas grand chose.
Selon voue, ce n'est pas Noémi mais Noemus, mais sur l'acte on lit bien Noémi.... Vous parlez de Noemus qui serait l'équivalent de Noam.... Ce prénom serait donc de quelle origine au final ?

kallikrates
kallikrates
Mensajes: 3821
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
agael1 escribió:
27 Agosto 2018, 15:27
Pourtant selon un site lexique Latin francais c'est bien noahm, mais bon admettons
Je serais curieuse de savoir quel site vous avez utilisé.
agael1 escribió:
27 Agosto 2018, 15:27
Ce que je ne sais pas, c'est ce que vous appellez génitif. Je ne connais pas grand chose.
Vous avez peut-être de vieux restes de grammaire sur les différences entre sujet, COD, COI ? En français, la différence se fait principalement avec le positionnement dans la phrase (le sujet vient avant le verbe qui vient avant l'objet).

En latin, on peut mettre les mots dans n'importe quel ordre, parce que la différence se fait sur la déclinaison, c'est à dire la forme de la fin du mot. Un peu comme une conjugaison, mais pour les noms. Les différentes formes sont appelées les "cas", et chaque cas est utilisé pour une fonction grammaticale différente. Pour simplifier, le sujet est au nominatif, le COD est à l'accusatif, le COI est au datif ou à l'ablatif suivant la préposition.

Dans le cas qui nous intéresse, c'est du génitif, le cas de la possession.

Par exemple, au début de l'acte qui nous intéresse :
Inter Ludovicum filium Noemi Joffroy et Magdalenae Bouche ...

Inter est suivi de l'accusatif, d'où la terminaison en -um des deux mots suivants. La forme neutre est celle du nominatif, en l'occurence -us pour un nom masculin, ce qui donne entre Ludovicus, fils.

Ensuite, filium est suivi d'un complément au génitif, puisque Louis est fils de. On a donc une terminaison en -i pour le nom masculin, et une terminaison en -ae pour le nom féminin. Donc on continue, fils de Noemus Joffroy et Magdalena Bouche.

On peut ensuite franciser les prénoms en remplaçant Ludovicus par Louis ou Ludovic, et Madgalena par Madeleine.
agael1 escribió:
27 Agosto 2018, 15:27
Ce prénom serait donc de quelle origine au final ?
On ne peut pas vraiment tirer de conclusions dans un sens ou dans l'autre. Vous avez d'autres actes le concernant ? Acte de sépulture, acte de baptême de Louis ou de ses frères et sœurs, acte de mariage, actes notariés ?

Cordialement,
K

agael1
male
Mensajes: 768
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci pour ces informations, oui j'ai des restes de grammaire mais je n'ai jamais fait de latin, alors les is, us, um, j'ai une vague idée.

Je sais que ma fille Amandine qui a cherché aussi a retrouvé trois enfants de Louis, ou Ludovic JOFFROY et Clauda NOUVELLOT

Mais on cherche sur les divers registres de plusieurs communes (Chapelle Voland dans le 39, La Chaux et alentours dans le 71) mais pas de traces actuellement Pourtant on sait que Louis est décédé avant 1755 mais on ne le trouve pas et dans la logique Louis serait né vers 1670 - 1680 mais on cherche encore

Je vous tiens informé

Merci encore pour ces détails précieux

Patrick

Responder

Volver a “Prénoms”