Bonjour,
Etes vous d'accord avec les traductions de ces prénoms latins (rencontrés en Haute Savoie, au 18ème siècle)? Avez vous une autre interprétation.?
Amatus : Aimé ou Aymé
Blasia : Blaise (je ne connais pas la féminisation de ce prénom)
Carola : Charlotte ? Carole ?
Jacob(e)a : Jacquette ? Jacqueline ?
Nicolaa : Nicolarde
Petra : Perette ? Peronne ? Pierette ?
Merci pour vos conseil
Prénom en latin
-
- Mensajes: 1735
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
-
- Mensajes: 5298
- Introducción: Texto
- Navegación: Texto
- Ver su árbol genealógico
Bonjour
J'ai trouvé Blaise pour des filles mais aussi Blaisette.
Carole est un prénom récent. Auparavant c'était plutôt Charlotte.
J'ai trouvé une même personne appelée indifféremment Jacquette ou Jacqueline ou... Jaqua, y compris dans les actes notariés écrits en français. C'était en Bresse.
Nicole tout simplement.
Petra se traduit différemment selon les régions. J'utilise Perrine en Bretagne, Pierrette en Bresse. Au sud ce serait plutôt Peyrone...
J'ai trouvé Blaise pour des filles mais aussi Blaisette.
Carole est un prénom récent. Auparavant c'était plutôt Charlotte.
J'ai trouvé une même personne appelée indifféremment Jacquette ou Jacqueline ou... Jaqua, y compris dans les actes notariés écrits en français. C'était en Bresse.
Nicole tout simplement.
Petra se traduit différemment selon les régions. J'utilise Perrine en Bretagne, Pierrette en Bresse. Au sud ce serait plutôt Peyrone...
-
- Mensajes: 1735
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
Bonjour,
Je ne connaissais pas le prénom Blaisette mais des Blaise pour les garçons. Je vais adopter Blaisette pour qu'il n'y ait pas de confusion.
Pour Carola,j'avais déjà fait le choix de Charlotte qui est plus répandu dans les registres.
Pour Petra, conformément aux registres des BMS de la paroisse, j'ai choisi Perrone (prénom que l'on trouve dans les actes en Français).
Pour Jacoba, je pense suivre votre proposition de Jacquette.
Enfin, pour Nicolaa, je suis vraiment stupide J'aurais du pensé à Nicole...qui est le prénom de ma belle sœur.
Merci pour votre réponse qui m'a bien servi
Je ne connaissais pas le prénom Blaisette mais des Blaise pour les garçons. Je vais adopter Blaisette pour qu'il n'y ait pas de confusion.
Pour Carola,j'avais déjà fait le choix de Charlotte qui est plus répandu dans les registres.
Pour Petra, conformément aux registres des BMS de la paroisse, j'ai choisi Perrone (prénom que l'on trouve dans les actes en Français).
Pour Jacoba, je pense suivre votre proposition de Jacquette.
Enfin, pour Nicolaa, je suis vraiment stupide J'aurais du pensé à Nicole...qui est le prénom de ma belle sœur.
Merci pour votre réponse qui m'a bien servi
-
- Mensajes: 498
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
Bonjour,
Charlotte = Carlotta
Carole = Carola
Cordialement,
Nicole
Charlotte = Carlotta
Carole = Carola
Cordialement,
Nicole
-
- Mensajes: 1735
- Introducción: Gráfico
- Navegación: Gráfico
- Ver su árbol genealógico
Merci pour votre réponse mais comme j'ai transcrit Carolus en Charles, je pense que Carola se traduit par Charlotte. En Haute Savoie, je n'ai pas vu de Carlotta ( mais des Carola) dans les actes en latin et des Charlotte dans les BMS en Français.
-
- Mensajes: 5298
- Introducción: Texto
- Navegación: Texto
- Ver su árbol genealógico
Je viens de trouver une Blaizotte... dont le nom de famille n'est pas moins charmant : La Grenouille !alainroger escribió: ↑08 Abril 2018, 17:15 Je ne connaissais pas le prénom Blaisette mais des Blaise pour les garçons. Je vais adopter Blaisette pour qu'il n'y ait pas de confusion.
https://www.archives71.fr/ark:/60535/s00513997f10d235/5139c2751087e