Responder

Charles Ghislain Papeians [°23-07-1799]

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
jeandemey
jeandemey
Mensajes: 186
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Goede avond,
In de reeks van Papeians, hierbij de geboorteakte van Charles Ghislain voor transcriptie nederlands, latijn is leesbaar.
Akte [linker blad, 1ste]:
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0514_111195_109890_DUT/inventarisnr/I1111951098901574/level/file/scan-index/32.
Nog een goede nacht.
By the way morgen 14:00 mijn eerste 'Astra-shot :?
Jean
kvoet
male
Mensajes: 3115
Goedenavond,

Dit is de vertaling:

1799
De 23ste juli doopte ik Carolus Gislenus, zoon van Jacobus Josephus Papeians, afkomstig van St. Bavo, en Theresia Piers, uit deze parochie, echtelieden, hier wonende. Hij is er geboren vandaag om half tien 's ochtends. Doopheffers: Carolus Piers en Maria Van den Hecke, de echtgenote van Carolus Gellinck.
J. Masquilier, hulppastoor in opdracht van de pastoor.

Mvg
Kris
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”