Responder

Philippe Papeians [°22-03-1590, +18-11-1651]

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
jeandemey
jeandemey
Mensajes: 186
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Hierbij de overlijdens-/begrafenis akte. De 18de kan verkeerd zijn.
Akte [rechter blad, voorlaatste]: https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0514_111195_109890_DUT/inventarisnr/I11119510989019392/level/file/scan-index/11
Transcriptie [latijn & nederlands] graag.
Geboorteakte moeilijk te vinden.
Thanks,
Jean
kvoet
male
Mensajes: 3115
Goedenavond,

Het is al in het Nederlands, dus geen vertaling nodig. Het is inderdaad niet de 18de maar de 28ste...

Den XXVIII een groot uutvaert over Philieps
Papeians


De 28ste (november 1651) een grote uitvaart voor Philieps Papeians

Mvg
Kris
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”