Responder

Verder ontcijferen geboorteakte , mogelijke alias naam

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
degrezb
male
Mensajes: 50
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bij (mogelijke) voorouders demunster judocus en barbara ingelois : op de overlijdensakte en ook in een wezerijakte van de Brugse Vrije staat ze vermeld als barbara ingelois. Doch zowel op de huwelijksakte als op een geboorteakte van een dochter staat vermeld barbara de henne. Kan het zijn dat dit een alias is voor de achternaam ? In bijlage heb ik 2 geboorteaktes van haar dochters die ik niet volledig kan ontcijferen, misschien staat er nog bruikbare info op.
adriana demunster °16-5-1627 Loppem
petronilla demunster °2-7-1640 Zedelgem
Adjuntos
demunster adriana 16-5-1627 Loppem.png
petronella demunster 2-7-1640 Zedelgem.png
kvoet
male
Mensajes: 3124
Goedemorgen,

Dit zijn de vertalingen van de aktes:

16 gedoopt Adriana, dochter van Judocus de Munstere en van Barbara de Henne. Peter en meter: Adrianus Vermeesch, Cornelia H...are

2e (juli) is gedoopt Petronella, dochter van Judocus de Munstere en van Barbara, echtelieden. Doopheffers waren Joannes Van Hove en Petronella Goens (?).


Bij de doop van Adriana heeft de pastoor niet vermeld dat de ouders gehuwd zijn (met elkaar ;) ) of dat het een legitiem kind is. Maar achteraf bekeken deed hij dat nergens, alleen staat bij de volgende doop "de illigittimo thoro" : uit een onwettige gemeenschap (letterlijk : uit een onwettig bed). Daar wordt het dus wél expliciet vermeld.

De namen van de tweede getuigen zijn voor mij minder leesbaar. Ze zijn dus te verifiëren.

Mvg
Kris
degrezb
male
Mensajes: 50
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Dank, de getuigen zijn niet direct te linken maar is toch weer extra info.
Zou het kunnen dat de achternaam van de moeder : de henne ipv ingelois (overlijdensakte, wezerijakte) een bijnaam of alias is.
groeten
kvoet
male
Mensajes: 3124
Goedenavond,

Geen idee. Ik ben niet vertrouwd met het plaatselijk dialect. ;) Meestal wordt een bijnaam aangeduid met de term "vulgo", wat vertaald wordt door "in de volksmond". Misschien kende de pastoor ook de achternaam niet goed, je legt best alle bronnen naast elkaar en dan probeer je met enige zekerheid vast te stellen dat het steeds over dezelfde personen gaat...

Mvg
Kris
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”