Responder

Verlovingsakte uit 1650

Als u moeite heeft met het ontcijferen van (een fragment) oud schrift of met het vertalen van teksten in het Latijn of gotisch Duits of andere talen, kunt u uw document online zetten en op dit forum een beroep doen op de gemeenschap om mee te lezen.
gjhendrix
male
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Dag allemaal,

In de bijgevoegde verlovingsakte tussen Henricus Oijen en Anna Peters kan ik niet precies lezen vanwaar Anna Peters komt. Kan er iemand helpen dit te ontcijferen?

Met vriendelijke groeten,
GJ
Adjuntos
Henricus Oijen verlovingsakte.png
armandakkermans
armandakkermans
Mensajes: 741
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Uit welke gemeente komt de akte?
gjhendrix
male
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Excuses - de akte is uit Genk, Limburg (parochie Sint-Martinus).
dclaessens
dclaessens
Mensajes: 490
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Ik lees Anna Peters ex Hoeuen = Hoeven

https://nl.wikipedia.org/wiki/Hoeven_(Belgi%C3%AB)

mvg - Dirk
gjhendrix
male
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Super, bedankt Dirk!
Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”