Responder

Kan er iemand een oud duitse akte lezen?

verdonckw
verdonckw
Mensajes: 110
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Ik heb een oud Duitse huwelijksakte. Maar ik kan die niet lezen, de gedrukte tekst wel maar de geschreven tekst niet.
Is er iemand die dat wel kan en wil doen?  Of iemand die eens wil proberen?
Er staan gegevens in die ik nodig heb om mijn stamboom uit te breiden.
Dit is Verdonck, die stoute gast,
Wiens kaekebeen elck een aen tast.
Op niemant, groot, noch kleijn, hij past,
Dies raeckte hij in 't werckhuis vast.
anno 1627

oktagon
oktagon
Mensajes: 48
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Hallo,

Ik zie dat er nog niet werd gereageerd op je topic, ik wil wel een poging wagen.

Dus zet eens een deel van je gegevens op deze site.


verdonckw
verdonckw
Mensajes: 110
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Ik heb wat moeite gehad om de akte online te zetten op geneanet. En ik heb ze dan nog enorm moeten verkleinen.
Ik hoop dat u er iets mee bent. Dit is de link die ik krijg als ik de akte open.
http://nl.geneanet.org/archives/actes/v ... cte=835371

Het gaat over Rudolf Robert Klein geb 17/04/1889 en Anna Koroschetz geb 26/07/1894 gestorven in Wanna Eickel - Herne Duitsland op 16/06/1976.

Bedankt dat u het wil proberen.
Dit is Verdonck, die stoute gast,
Wiens kaekebeen elck een aen tast.
Op niemant, groot, noch kleijn, hij past,
Dies raeckte hij in 't werckhuis vast.
anno 1627

oktagon
oktagon
Mensajes: 48
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Ik zie ook enkele belg. actes met nederl.tekst en goed leesbaar;zijn die als hulp bedoeld om mogelijk namen in het duits te herkennen?

oktagon
oktagon
Mensajes: 48
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Reactie van de topichouder en antwoord op url topichouder!

verdonckw
verdonckw
Mensajes: 110
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Bedankt voor uw vertaling, dat is weer een puzzelstukje meer dat op zijn plaats valt.  :)
Dit is Verdonck, die stoute gast,
Wiens kaekebeen elck een aen tast.
Op niemant, groot, noch kleijn, hij past,
Dies raeckte hij in 't werckhuis vast.
anno 1627

pauldc50
male
Mensajes: 2
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Beste,

Ik kan als vertaler Duits een poging doen.

Paul

verdonckw
verdonckw
Mensajes: 110
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Beste Paul,

Dat zou vriendelijk zijn. De link is http://nl.geneanet.org/archives/actes/v ... cte=835371

groetjes Walter
Dit is Verdonck, die stoute gast,
Wiens kaekebeen elck een aen tast.
Op niemant, groot, noch kleijn, hij past,
Dies raeckte hij in 't werckhuis vast.
anno 1627

pauldc50
male
Mensajes: 2
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Wenst u een transcriptie of een vertaling? Wat is het doel?

Paul

leanders
male
Mensajes: 1
Árbol : Gráfico
Ver su árbol genealógico
Het gaat over:
Bruidegom:
De Hestillateur(?) Rudolf Robert Klein, katholiek, geboren 17. April 1889, wonend te Hanne,
zoon van Bergbouwingineur Guston Klein, leeft en Maria Frösken, overleden.
Bruid:
Anna Koroschetz, katholiek, geboren 27. Juli 1891 in Hanne, wonend te Hanne,
dochter van Bergman Sigmund Koroschetz en Antoina Keiducz, beide overleden en laatst gewoond in Sünningfeld

Getuigen:
Smidmeester Heinrich Reckham, 45 Jaar oud
Vader van de Bruigegom Gaston Klein, 65 Jaar oud


boni2
male
Mensajes: 21
Beste,
Graag had ik geweten wat er allemaal op deze akte staat.
Ik weet: Overleden25-11-1863, Ell-Buvingen, , Vader Lambertus Feller -Beroep???- oud 55 jaar, ??????
und: Jacobus .......Hoeft niet voor de rest tot
Die hebben ons verklaart dat : Feller Suzanne oud ??, geboren ???, woonachtig te ??? ?? Lambertus Feller en Susanna Welter, oud 55 jaar, ????
Verschieden ist ..... hoeft niet.
Dank bij voorbaat,
Boni
Adjuntos
Feller Anna  Marie + 03-11-1863      Ell - Redingen.jpg


basdenbrok
male
Mensajes: 885
Hoi Armand. Het gaat om de acte in de bijlage.

Im Jahre tausent achthundert drei und sechzig, den vierten des Monats November um zehn Uhr vormittags sind vor Uns ...

Wil jij hem doen?

Groeten, Bas

armandakkermans
armandakkermans
Mensajes: 449
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Voorlopig zitten er nog te veel hiaten in wat ik kan lezen, Sutterlin is niet alledaags. Ik probeer eruit te komen.

Im Jahre tausend drei und zsechzig en vierten
des Monats November um zehn Uhr vormittags sind vor Uns
Johann Weynandt Sohn Bürgermeister Beamten des Civilstandes
der Gemeinde van Ell, im Kanton Redingen, Grossher-
zogtum Luxemburg, erschienen Lambertus Feller, Tageslöhner
alt fuünfzüg sechs Jahre Vater des verstorbenne
Wohnhaft zu Kleinatgerot in dieser Gemeinde
und ? Hornick ? alt zwanzig sechs
Jahre, nachbahr
wohnhaft zu Kleinatgerot
Die haben uns erklärt dass Anna Maria Feller
alt neunzehn Jahre ohne ?
geboren zu Kleinatgerot, wohnhaft zu Kleinatgerot
Tochter von ? Lambertus Feller und
von Suzanna Welter alt fünfzig sechs jahren
? ? zu Kleinatgerot
verscheiden ist gestern um vier Uhr nachmittags
zu vermelten Kleinatgerot
und haben miteinander gegenwärtige Urkunde
nachdem sie ihnen vorgelesen worden, mit uns unterschrieben

Correcties volgen hopelijk
Última edición por armandakkermans el 05 Mayo 2020, 15:16, editado 2 veces en total.

boni2
male
Mensajes: 21
Goede dag allen,
Hartelijk bedankt voor jullie reacties, het is heel moeilijk voor mij dergelijk geschrift en taal te lezen.
Even nagekeken op internet, Kanton "Budingen " kan ik niet vinden in Groot Hertogdom Luxemburg?
Zou het " Redingen,('Redange) kunnen zijn?
Bedankt, Boni

Responder

Volver a “Paleografie, transcriptie en oude talen”