Responder

Baptême (latin) de Marguerite LOUVIGNY en 1733 à Bernimont Belgique

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
louvigny
louvigny
Mensajes: 519
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
Pouvez-vous me transcrire ce baptême https://search.arch.be/fr/rechercher-des-archives/resultats/inventaris/rabscan/eadid/BE-A0521_711846_711278_FRE/inventarisnr/I7118467112784815/level/file/scan-index/8/foto/521_0846_000_00615_000_0_0015 page 8 en haut à droite n° 1275... dont je recherche la filiation paternelle ? Merci
Richard
ldamien3
male
Mensajes: 5120
Bonjour Richard,

C'est la première fois que je vois une naissance illégitime ainsi mentionnée :

"Le 31 décembre 1733 a été baptisée Marguerite fille de Marie LOUVIGNY, qu'ont tenue[sur les fonts] Antoine LOUVIGNY et Marguerite LALEMAND. Le reste sera passé sous silence (cætera tacentur)."

Cordialement.

Damien
Última edición por ldamien3 el 18 Octubre 2021, 22:05, editado 1 vez en total.
louvigny
louvigny
Mensajes: 519
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Merci Damien...
"le reste sera passé sous silence (cætera tacentur)"... ça ouvre pas mal d'interrogations... (fille-mère, viols etc...).
C'est effectivement curieux !!
Qui était les scribes de ces registres paroissiaux ?
Question annexe : Qui tient traditionnellement le nouveau né sur les fonts ?? Merci ! Rien n'indique que ce sont les grands-parents... ça peut être un oncle et/ou une tante !!
Pouvez-vous me transcrire le mariage suivant : 27.10.1749 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSL6-T9GT-2?i=294&cat=85582 page 295 entre une Marie Louvigny et un Henricus Peraux... prénom étonnant car à la naissance de leur fils Fiacre le 22.04.1751 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSL6-T9GP-N?i=368&cat=85582 page 369 il est appelé Joannis (??)
que pourrait-être ce Jacobo Noblehome et cette Joanne Noblehome... Cette Marie pourrait-être celle que je recherche pour cette Marguerite plus haut ! Merciiii
ldamien3
male
Mensajes: 5120
Re-bonjour Richard,

Je veux bien vous dépanner pour ces autres actes, mais il faudra m'en transmettre une photo car je ne suis pas sur FS...

Pour ce qui est des parrains- marraines : pendant très longtemps, c'était (sauf brouille de famille ou impossibilité majeure) les grands-parents qui tenaient les enfants sur les fonts, à condition bien sûr qu'ils fussent encore de ce monde. En l'absence de précision, les noms des parrains-marraines sont des indices, mais il demandent confirmation par ailleurs...

Comme je vous le disais, je n'avais pas encore rencontré ce genre de formule ; dans cet acte, la mère est sans aucun doute célibataire.
Le rédacteur de l'acte est en principe toujours le prêtre célébrant. De mémoire, sous l'Ancien Régime, il fallait exiger de la fille-mère qu'elle dévoile le nom du père de l'enfant ; mais cette obligation n'était pas toujours respectée strictement, et on peut supposer qu'il y avait parfois des raisons majeures à garder le silence ; alors le secret demeure, sauf autres sources d'information. J'ai encore en tête un autre cas de figure : celui d'une ancêtre dont le curé écrivait sur l'acte de baptême de son enfant : "fils de unetelle, dont la mauvaise conduite rend le père incertain" !

Cordialement.

Damien
louvigny
louvigny
Mensajes: 519
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Merci Damien... Je regarde ce que je peux faire et vous envoie ça ! Merci !
Geneanet record-image_ (2).jpg
Geneanet téléchargement.png
louvigny
louvigny
Mensajes: 519
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Voilà... Je ne suis pas un spécialiste... Dites-moi si c'est ok ! Merci
ldamien3
male
Mensajes: 5120
Bonjour Richard,

Les actes sont très lisibles et ne posent pas de problèmes d’interprétation, si ce n’est le prénom variable du père ; soit il y a une erreur sur l’un des actes, soit il s’appelle Henri-Jean ou Jean-Henri, soit plutôt il a un prénom usuel différent de son prénom de baptême ; il faudra trouver d’autres actes pour mieux préciser.

Au mariage, le 2e témoin est Jean (et non Jeanne, qui se dirait Joanna et non Joanne).

Mariage :
Le 27e d’octobre ont contracté mariage Henri PERAUX, veuf, de Léglise, et Marie LOUVIGNY, veuve, de Léglise, présents Jacques NOBLEHOME et Jean NOBLEHOME et plusieurs autres.
(Les NOBLEHOME sont sans doute parents, mais rien n’est précisé, et il faudra d’autres actes pour en savoir plus.)

Baptême :
Fiacre PERAU fils légitime de Jean PERAU et de Marie LOUVIGNY, mariés, de Léglise, a été baptisé le 22e d’avril 1751, ayant été tenu [soutenu sur les fonts] par Fiacre ROGER et Marie Jeanne GENIN.

Cordialement.

Damien
Responder

Volver a “Latin (paléographie et traduction)”