Responder

Aide a la lecture et traduction de l'acte de mariage de Benedictus Brignone et léonarda Pavia ! peut etre a déplacer it

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
xamyruam
female
Mensajes: 146
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour
Quelqu'un pourrait m'aider à lire et traduire cet acte de mariage entre Benedictus Brignone et Léonarda Pavia j'ai eu beaucoup de mal a le trouver ne déchiffrant pas très bien les noms. merci
Il se trouve sur familisearch ce qui necessite un accès pour accéder par le lien ci dessous

https://www.familysearch.org/records/images/image-details?page=1&place=7063839&rmsId=TH-909-64440-235679-2&imageIndex=526&singleView=true
voici le pdf correspondant l'acte ce situe sur la page de droite le dernier
mariage Benedict Brignone Leonarda Pavia.pdf
(942.6 KiB) Descargado 11 veces
Última edición por xamyruam el 10 Mayo 2021, 16:22, editado 1 vez en total.
xamyruam
female
Mensajes: 146
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
:? :oops: l'acte serait peut être en Italien ? dans ce cas le post peut il être déplacer dans le bon forum s'il vous plait ? :oops:
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42478
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

l'acte est en latin, j'en suis certaine j'ai passé l'été avec ce brave curé !

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42478
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
10 novembre 1748

Benedicte Brignone fils de Giovanni et Fortunata Gutterez mariés ... :?:

Leonarda Pavia fille de Giovanni (Jean) et Giovanna (Jeanne) mariés

le curé ne donne pas le patronyme de la mère et j'ai quelques Giovanni PAVIA ici :

https://gw.geneanet.org/bricor?lang=fr&m=N&o=i&v=pavia&t=N
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
xamyruam
female
Mensajes: 146
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci Brigitte pour la réponse
j'avais sauter sur une autre branche en attendant lol Mais voilà quelques jours que je n' ai pas touché à ma généalogie du coup je sais plus ou j'en étais ....
je vais suivre ton lien il me conduira peut être a une piste merci
Responder

Volver a “Latin (paléographie et traduction)”