Responder

° 1587 Perros-Guirec (22) – un mot.

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en latin.
gleguillou
gleguillou
Mensajes: 775
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
° 1587 Perros-Guirec (22) – un mot.

Bonjour à tous,

Quel est ce mot ou abbréviation, après le prénom du père?

http://sallevirtuelle.cotesdarmor.fr/EC/ecx/consult.aspx?image=050406674428146
Bapt. 16/11/1587 Perros-Guirec (Canton : Perros-Guirec) 1523-1668 (185/525). Latin.
Louis (ludoficus) Jannyn fils Pierre (petri) ?? et Marguerite (margarettae) Taldu,
Parrain : Louis (ludoficus) Le ?hierdy, Sr du Goazguen,
Marraine : Jacquette (jacquetta) K/prigent.

Merci de votre aide.

Cordialement,

Gilles
gleguillou
Adjuntos
capture_001_09042019_133132.jpg
jlouismartin
jlouismartin
Mensajes: 12278
Bonjour,

Certainement "legitimus" qui a été un peu décalé dans cette phrase.

A+
J.louis
------>>>>>  Par choix personnel, mes logiciels N'ACCEPTENT PAS les photos en pdf. Uniquement en jpeg.
gleguillou
gleguillou
Mensajes: 775
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Merci Jean Louis,

Effectivement, quand on voit LEG, pour le début du mot, ça devient alors évident.

Cordialement,

Gilles
gleguillou
Responder

Volver a “Latin (paléographie et traduction)”