Responder

Traduction d'un petit mot seulement

gleguillou
gleguillou
Mensajes: 389
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Re-bonjour à tous,

Acte de naissance de Marguerite Gouelou 15/01/1645 Brélévenez.

Marguerite Gouelou fille de Yvon Gouelou et Marguerite Roppertz fut baptisée par Yvon Riou, prêtre, les parrain et marraine furent Gilles Gouelou ????? et Marguerite Gouelou le 15/01/1645.

Hypothèse: C'est le petit mot après le nom du parrain qui pourrait peut-être indiquer une parenté.

Je vous remerçie d'avance de votre aide.

Gilles
gleguillou
Adjuntos
Gouelou Marguerite ° 15.01.1645 Brélévenez.jpg

christianvedier
male
Mensajes: 6415
Bonjour,

lire maior (=major)  = le plus grand  (des deux).
Prend, selon contexte, le  sens de aîné ou de majeur
Sans doute ici le sens de aîné, car  majeur, dans les actes de catholicité, se dit plus volontiers majorennis.
A vérifier cependant.

A+
Christian

gleguillou
gleguillou
Mensajes: 389
Árbol : No gráfico
Ver su árbol genealógico
Christian,

Merci.
Yvon avait bien un frère Gilles († en 1682 à l'age de 82 ans) 17 ans son ainé, qui pour l'instant serait l'ainé de la famille. Lui même a eut en 1634 un fils Gilles et le parrain Gilles Gouelou..

Le nom des parents est inconnu.

Donc la possibilité est: soit un deuxième frère Gilles où le père est aussi Gilles!

Gilles

Responder

Volver a “Latin (paléographie et traduction)”