Responder

traduction d'un acte allemand

Demandes d’aide pour la lecture ou la traduction vers le français de textes rédigés en allemand.
dilevaa
female
Mensajes: 45
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour, j'ai besoin de traduire cet acte, puis-je avoir de l'aide s'il vous plaît ?
cordialement.
Adjuntos
Acte de mariage de Jean Georges STOLL et Catherine MISCHLER.jpg
oau
oau
Mensajes: 4217
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Il existe un forum pour cela : https://www.geneanet.org/forum/viewforum.php?f=55200

OAU
buhotmarc
buhotmarc
Modératrice bénévole
Mensajes: 55498
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Juste pour signaler que j'ai déplacé la question dans le forum "Paléographie / Allemand

Cordialement
Monique
Modératrice bénévole, sans lien de subordination avec geneanet
------------------
Bouton (sous l'identifiant)  AIDE
efaust
efaust
Mensajes: 1549
Introducción: Gráfico
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
Mariage à Hoerdt le 20 mars 1891

1) Jean Georges STOLL laboureur de religion évangélique, né le 7 janvier 1860 à Hoerdt demeurant à H. 406 chemin d'Echwersheim
fils de défunt Jean Georges STOLL, laboureur et de sa veuve Madeleine née ARLEN demeurant à H.

2) Catherine MISCHLER, servante de religion évangélique née le 27 avril 1870 à H., fille des défunts époux Jacques MISCHLER, journalier et Madeleine née RUHLMANN

3) Christian STOLL, laboureur 48 ans 331 Schlittweg à H.

4) Georges DAEFFLER, journalier, 34 ans 405 chemin d'Eckwersheim à H.

Cordialement,
eugène
dilevaa
female
Mensajes: 45
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci beaucoup, je ne pensais pas avoir une réponse aussi rapide !
Responder

Volver a “Allemand (paléographie et traduction)”