Responder

OHRT Wojciech Pologne Varsovie.


lioga69
male
Mensajes: 10
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

je suis passé par le site : http://metryki.genbaza.com/en

Malheureusement je n'ai trouvé aucune trace de mon grand pere OHRT Wojciech né le 7/11/1912 à Varsovie.

Je n'ai malheureusement que sa date de naissance et son lieu de naissance, ainsi que sa date et lieu de mariage en Suisse.
En fait c'est son père que je cherche, issu apparemment d'une famille noble de Pologne avant la guerre, bien que le patronyme soit plutôt a consonnance danoise..

Bref sui bloqué.

Merci de vos lumières éventuelles.
Última edición por bricor el 20 Enero 2021, 15:30, editado 1 vez en total.
Razón: personnalisation du titre
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42474
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

fil déplacé sur le forum Pologne, c'est déjà mieux de cibler les spécialistes.

Je modifie le titre, "grand pere Pologne Varsovie" ça ne donne aucune information sur votre recherche !

Puisque vous débutez sur les forums, voici quelques conseils pour bien les utiliser :

https://www.geneanet.org/forum/viewtopic.php?f=13769&t=617246

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
lioga69
male
Mensajes: 10
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Je suis impressionné de la vitesse a laquelle vous avez trouvé cela...Par contre, ca reste illisible pour moi, je vais me rapprocher d'un ami polonais pour la traduction ;)

Je suis simplement étonné de la date de 1913 figurant en légende. il avait bcp de frères et sœurs, êtes vous sur d'avoir identifié la date du 7/11/1912 et son prénom?

Un grand merci à vous et au site.
trabszor
male
Mensajes: 286
La traduction de l’acte en russe apportera peut-être des réponses
à vos questions.
Le prénom Wojciech est bien lisible dans l’acte.
lioga69
male
Mensajes: 10
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci encore.

Vous me confirmez donc que la langue est du russe et non du polonais et que l'année est 1913?

Mes amitiés.
riczienk
male
Mensajes: 160
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

C'est bien du russe et la date de l'acte est le 18/31 mars 1913 (qui est la date du baptême).

En revanche dans le texte, si j'ai bien déchiffré, la naissance a eu lieu le 22 octobre/4 novembre "de l'année dernière" - c'est-à-dire en 1912. Il reste quand même une petite différence avec la date que vous possédez (7 novembre).

PS: les dates sont exprimées dans les deux calendriers - julien et grégorien (13 jours d'écart depuis le début du XXe siècle).

Cordialement
Richard
Je ne donne pas suite aux sollicitations par messagerie. Le forum est là pour répondre à toutes les demandes.
lioga69
male
Mensajes: 10
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Merci a vous deux !

La date du 4 novembre semble se confirmer, j'ai trouvé un acte de naissance d'un oncle avec cette date du 4/11 pour son père.
Je continue les investigations sur ce document en russe. Une autre piste semble accréditer que le nom de famille est lié a des fonctions au parlement durant le 19ème siècle en Pologne. "Bruit" qui a toujours couru dans la famille sans certitude. J'espère que ca facilitera mes recherches.

Merci encore pour votre aide et au site.

Lionel.
Responder

Volver a “Pologne”