Responder

Übersetzung eines Kirchenbucheintrages aus Guggisberg BE

Dieses Forum erlaubt Ihnen Ihre alten Urkunden zu herunterladen, um Ihre Texte mit Hilfe der Geneanet Benutzer zu entziffern.

Moderador: tim52mer

dhorst1
female
Mensajes: 15
Kann mir jemand den Eintrag der Eheschliessung im Jahre 1805 übersetzen?
Adjuntos
1805 Hans Horst Heirat Detail.png
franzpeter
male
Mensajes: 583
Introducción: Texto
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Hallo,

das ist leider wenig Text, ein wenig an Vergleichstext ist immer hifreich, um herauszufinden, wie ein bestimmter Schreiber diverse Buchstaben schreibt. Dementsprechend ist der Lesetext auch sehr lückenhaft.

Was ich lese:
den 15. Feb wurde allhier copul(iert)
mit Desenien(??) von Zimmerwald u(nd) Küngisberg (??)
Hans Horst, ..... Sohn v(on) hier
Anna Wyß, von Zimmerwald
dhorst1
female
Mensajes: 15
Super, vielen Dank. Das hilft mir sehr!
Wäre es hilfreich gewesen, wenn ich die ganze Seite des Kirchenbuches hochgeladen hätte?
franzpeter
male
Mensajes: 583
Introducción: Texto
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Ja, das kann schon hilfreich sein.
poncejardinier
male
Mensajes: 3
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
franzpeter escribió: 08 Enero 2021, 20:16 Hallo,

das ist leider wenig Text, ein wenig an Vergleichstext ist immer hifreich, um herauszufinden, wie ein bestimmter Schreiber diverse Buchstaben schreibt. Dementsprechend ist der Lesetext auch sehr lückenhaft.

Was ich lese:
den 15. Feb wurde allhier copul(iert)
mit Desenien(??) von Zimmerwald u(nd) Küngisberg (??)
Hans Horst, ..... Sohn v(on) hier
Anna Wyß, von Zimmerwald
Das sollte wohl Rüegisberg heissen, das liegt nicht allzu weit von Guggisberg:
https://de.wikipedia.org/wiki/R%C3%BCeggisberg

Was die Lücke angeht, das dürfte "Johans sel(ig)" heissen, die Person war zur Niederschrift der Akte also bereits verstorben.
franzpeter
male
Mensajes: 583
Introducción: Texto
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Dem kann ich voll zustimmen!
rpeikert
male
Mensajes: 6
den 15. Febr. wurden allhier copul.
mit Scheinen von Zimmerwald u. Rüegisberg
Hans Horst, Peters sel. Sohn v. hier
Anna Wyß, von Zimmerwald.

Gruss, Ronny
Responder

Volver a “Handschriftenkunde”