Responder

Qui peut m'aider à lire le nom de ce métier ?

Votre arrière-grand-père était 'gareur' et vous ne savez pas à quoi correspond cette profession ? Vous recherchez des documents sur la profession de forgeron ? Ce forum est pour vous !
reno58
reno58
Mensajes: 41
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
dans un acte de mariage du Jura en 1803 (An XI) je n'arrive pas à voir exactement le métier exercé par un des témoins.
Pour Pierre ROUSSET, je lis TICISE ou TIARE ce qui ne m'évoque rien.


Grand merci,

Renaud
Adjuntos
MarPillotSantonatDenezières1803AnXIvue176b.pdf
(1019.32 KiB) Descargado 20 veces
psaliou
psaliou
Mensajes: 24882
Introducción: Gráfico
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

Peut-être "Tiari"? Je n'ai pas lu l'acte. Je ne suis pas fan des Pdf qu'il faut télécharger puis mettre à la corbeille ....Un lien direct ou une capture d'écran étant tellement plus simple.

https://www.vieuxmetiers.org/
Kenavo,
Pierre
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42829
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,

même conclusion que psaliou

Cordialement

Brigitte
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
md8491
md8491
Mensajes: 4948
Bonjour,

Je vois plutôt un "s". Pour le moment ça s'arrête là. :(

Cordialement.
M
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42829
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
md8491 escribió: 29 Marzo 2020, 10:29 Bonjour,

Je vois plutôt un "s". Pour le moment ça s'arrête là. :(

Cordialement.
M
C'est le même T que dans l'âge qui suit "trente"
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
md8491
md8491
Mensajes: 4948
Je me suis mal exprimée, je parlais de la lettre avant le e ou i final.
reno58
reno58
Mensajes: 41
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Imagen
Adjuntos
MarPillotSantonatDenezières1803AnXIvue176b.jpg
reno58
reno58
Mensajes: 41
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bien j'ai réussi à mettre la photo de l'acte… je progresse
Qui pourrais m'éclairer sur ce métier ne fois qu'il sera déchiffré ?
Merci
Renaud
reno58
reno58
Mensajes: 41
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Merci Psialou, je n'avais pas vu le lien vers le site vieux métiers.
md8491
md8491
Mensajes: 4948
Denezieres était juste à côté d'une saline (voir entre autres carte d'état major).

M
pichetma
female
Mensajes: 143
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
Dans son acte de mariage le 9 pluviôse an 2 (page 142 du registre de Denezières),http://archives39.fr/ark:/36595/a011423563636evYnIc/56dd92a8a9 Pierre Rousset est dit TISIER (tissier, je suppose)...
A remarquer que sur l'acte que vous publiez l'orthographe est très aléatoire :
Denezier, pour Denezière(s)
ROUSET pour ROUSSET
Coultivateur...
Cordialement
md8491
md8491
Mensajes: 4948
Dans un message que j'ai supprimé, je suggérais qu'il était possible que soit "tissier", écrit phonétiquement.
Merci d'avoir recherché cet acte.
M
Responder

Volver a “Métiers d'autrefois”