bricor escribió: ↑17 Octubre 2021, 18:59Vous avez des Colman issus d'un Colleman : https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=pierre+jean&n=collemancortil1 escribió: ↑17 Octubre 2021, 18:44Re-bonsoir.bricor escribió: ↑17 Octubre 2021, 18:00 votre ligne des COLMAN est "cassée" à cause des différentes écritures.
https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&m=S&n=colman&p=
Nous rencontrons tous ce problème de variation d'écritures et il est préférable de conserver une seule écriture en haut de la fiche et mettre les autres dans la case prévue en bas de la fiche.
Cela vous permet de garder une vue d'ensemble de la lignée.
Je ne comprends pas les termes "différentes écritures" et "variation d'écritures". Quand vous viendrez en visite à Liège, vous m'expliquerez tout ça. D'ici-là, encore merci de votre intervention.
Richard GILLON.
Il vaut mieux écrire COLMAN en haut de la fiche de Pierre Jean et de Joseph et leur mettre COLLEMAN dans la case en bas de leurs fiches pour que tous vos ancêtres soient sur la même page.
Pour celle-ci vous pouvez écrire que le père se nomme COLMAN prénom NN pour que ce soit aussi sur la page de tous vos COLMAN :
https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=catherine+josephine+marguerite&n=colman&oc=1
Rép : on ne parle pas à Liège comme dans le Lubéron On ne dit pas écriture, mais bien "orthographe des patronymes" Et on doit respecter l'orthographe que l'on recopie dans les actes : on ne peut pas modifier un acte ! C'est le généalogiste qui relie les parents et les enfants.bricor escribió: ↑17 Octubre 2021, 18:00 votre ligne des COLMAN est "cassée" à cause des différentes écritures.
https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&m=S&n=colman&p=
Nous rencontrons tous ce problème de variation d'écritures et il est préférable de conserver une seule écriture en haut de la fiche et mettre les autres dans la case prévue en bas de la fiche.
Cela vous permet de garder une vue d'ensemble de la lignée.