Responder

Une épouse et une maîtresse

Si vous découvrez l'Internet ou si vous débutez en généalogie, ce forum vous permettra de poser vos questions. Il est destiné aux débutants... et à tous les spécialistes qui souhaitent partager leur expérience.
cortil1
cortil1
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
bricor escribió: 17 Octubre 2021, 18:59
cortil1 escribió: 17 Octubre 2021, 18:44
bricor escribió: 17 Octubre 2021, 18:00 votre ligne des COLMAN est "cassée" à cause des différentes écritures.

https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&m=S&n=colman&p=

Nous rencontrons tous ce problème de variation d'écritures et il est préférable de conserver une seule écriture en haut de la fiche et mettre les autres dans la case prévue en bas de la fiche.

Cela vous permet de garder une vue d'ensemble de la lignée.
Re-bonsoir.
Je ne comprends pas les termes "différentes écritures" et "variation d'écritures". Quand vous viendrez en visite à Liège, vous m'expliquerez tout ça. D'ici-là, encore merci de votre intervention.
Richard GILLON.
Vous avez des Colman issus d'un Colleman : https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=pierre+jean&n=colleman

Il vaut mieux écrire COLMAN en haut de la fiche de Pierre Jean et de Joseph et leur mettre COLLEMAN dans la case en bas de leurs fiches pour que tous vos ancêtres soient sur la même page.

Pour celle-ci vous pouvez écrire que le père se nomme COLMAN prénom NN pour que ce soit aussi sur la page de tous vos COLMAN :

https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=catherine+josephine+marguerite&n=colman&oc=1
bricor escribió: 17 Octubre 2021, 18:00 votre ligne des COLMAN est "cassée" à cause des différentes écritures.

https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&m=S&n=colman&p=

Nous rencontrons tous ce problème de variation d'écritures et il est préférable de conserver une seule écriture en haut de la fiche et mettre les autres dans la case prévue en bas de la fiche.

Cela vous permet de garder une vue d'ensemble de la lignée.
Rép : on ne parle pas à Liège comme dans le Lubéron ;-) On ne dit pas écriture, mais bien "orthographe des patronymes" Et on doit respecter l'orthographe que l'on recopie dans les actes : on ne peut pas modifier un acte ! C'est le généalogiste qui relie les parents et les enfants.
cortil1
cortil1
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
lyonnais92 escribió: 17 Octubre 2021, 22:30 Bonjour,

votre arbre dit que Clémentine 1882 a été "légitimée".

D'où vient cette information ?

Cordialement
Rep : cette info m'a été communiquée par Julia COLMAN sœur de ma grand-mère Catherine, demi-sœur de Clémentine, par ailleurs marraine de mon père, puis ma marraine aussi. Elle était très peu instruite, je ne suis pas certain qu'elle ait dit "légitimée", je pense plutôt à "reconnue " .
forhanp
forhanp
Mensajes: 14034
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
cortil1 escribió: 26 Octubre 2021, 20:20 Et on doit respecter l'orthographe que l'on recopie dans les actes : on ne peut pas modifier un acte ! C'est le généalogiste qui relie les parents et les enfants.
C'est très discutable.
Notamment lorsque l'orthographe écrite est phonétique quand les personnes ne savent pas écrire.
Que dire lorsque dans le même acte, le nom est orthographié de 3 manières différentes...
Que dire lorsque la même personne voit son patronyme orthographié de plusieurs manières différentes entre les actes de naissance, de mariage, de décès et de naissance des enfants ou de décès des parents...
Personnellement, j'ai homogénéisé les patronymes, quitte à indiquer en note ou en alias les autres orthographes rencontrées.
Cela a le mérite de détecter plus facilement les doublons.

Quand aux parents et aux enfants, ce sont les actes qui les relient, pas les généalogistes, sinon vous faites de la fiction.

Cordialement,
Última edición por forhanp el 26 Octubre 2021, 20:44, editado 1 vez en total.
Pascal Forhan
bricor
bricor
Modératrice bénévole
Mensajes: 42829
Introducción: Texto
Navegación: Texto
Ver su árbol genealógico
cortil1 escribió: 26 Octubre 2021, 20:20
bricor escribió: 17 Octubre 2021, 18:59
cortil1 escribió: 17 Octubre 2021, 18:44 Re-bonsoir.
Je ne comprends pas les termes "différentes écritures" et "variation d'écritures". Quand vous viendrez en visite à Liège, vous m'expliquerez tout ça. D'ici-là, encore merci de votre intervention.
Richard GILLON.
Vous avez des Colman issus d'un Colleman : https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=pierre+jean&n=colleman

Il vaut mieux écrire COLMAN en haut de la fiche de Pierre Jean et de Joseph et leur mettre COLLEMAN dans la case en bas de leurs fiches pour que tous vos ancêtres soient sur la même page.

Pour celle-ci vous pouvez écrire que le père se nomme COLMAN prénom NN pour que ce soit aussi sur la page de tous vos COLMAN :

https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&pz=richard+patrick+arsene&nz=gillon&p=catherine+josephine+marguerite&n=colman&oc=1
bricor escribió: 17 Octubre 2021, 18:00 votre ligne des COLMAN est "cassée" à cause des différentes écritures.

https://gw.geneanet.org/cortil1?lang=fr&m=S&n=colman&p=

Nous rencontrons tous ce problème de variation d'écritures et il est préférable de conserver une seule écriture en haut de la fiche et mettre les autres dans la case prévue en bas de la fiche.

Cela vous permet de garder une vue d'ensemble de la lignée.
Rép : on ne parle pas à Liège comme dans le Lubéron ;-) On ne dit pas écriture, mais bien "orthographe des patronymes" Et on doit respecter l'orthographe que l'on recopie dans les actes : on ne peut pas modifier un acte ! C'est le généalogiste qui relie les parents et les enfants.
Je vous ai donné un conseil qui est valable dans n'importe quelle généalogie de France ou d'ailleurs (la mienne est à moitié ailleurs !). Je ne suis pas du Luberon, c'est mon travail sur les Vaudois qui est dans ma signature.

Soit vous persistez à "respecter" les orthographes des curés et vous aurez des listes cassées soit vous gardez une seule écriture et vous mettez les autres en plus dans la fiche.

Bonne continuation.
Modératrice bénévole sans lien de subordination avec généanet.

Mes relevés des Vaudois du Luberon :
https://gw.geneanet.org/essaisbrigitte
________________________________________________________________
"A l'an que vèn, e se sian pas mai que siguen pas mens"
lyonnais92
male
Mensajes: 6150
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Bonjour,
cortil1 escribió: 26 Octubre 2021, 20:15

J'ai l'acte de décès de Clémentine COLMAN qui précise le nom de ses parents, selon l'acte de naissance.

J
personne ne discute que Clémentine est la fille de Constant COLMAN et d'une Marguerite JOWAY.

Ce qui est certain est que cette Marguerite JOWAY mère de Clémentine n'est pas Marguerite JOWAY 1821-1893 qui figure dans votre arbre.

La preuve définitive est que, au mariage de Clémentine en 1903, sa mère est vivante. Il est même précisé que, n'ayant pas légalement reconnu Clémentine, son consentement n'est pas requis.

La Marguerite JOWAY 1821-1893 de votre arbre est une homonyme de la mère de Clémentine. A vous de voir si vous souhaitez établir une éventuelle parenté entre les 2 Marguerite.

Cordialement
cortil1
cortil1
Mensajes: 14
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
lyonnais92 escribió: 26 Octubre 2021, 21:23 Bonjour,
cortil1 escribió: 26 Octubre 2021, 20:15

J'ai l'acte de décès de Clémentine COLMAN qui précise le nom de ses parents, selon l'acte de naissance.

J
personne ne discute que Clémentine est la fille de Constant COLMAN et d'une Marguerite JOWAY.

Ce qui est certain est que cette Marguerite JOWAY mère de Clémentine n'est pas Marguerite JOWAY 1821-1893 qui figure dans votre arbre.

La preuve définitive est que, au mariage de Clémentine en 1903, sa mère est vivante. Il est même précisé que, n'ayant pas légalement reconnu Clémentine, son consentement n'est pas requis.

La Marguerite JOWAY 1821-1893 de votre arbre est une homonyme de la mère de Clémentine. A vous de voir si vous souhaitez établirune éventuelle parenté entre les 2 Marguerite.

Cordialement
Bonsoir,
Pouvez-vous me donner les références de cet acte de mariage en 1903, ou une copie ? Je ne le trouve pas sur le site des Archives de Belgique. Je continue de penser ( mais sans test ADN ) que la mère de Clémentine est la fille mineure de Marguerite JOWAY, Marie Caroline SAVY. En 1903, Constant COLMAN était marié à Joséphine SPIROUX. Qui n'avait pas à consentir au mariage.
Merci !
lyonnais92
male
Mensajes: 6150
Introducción: Gráfico
Navegación: Gráfico
Ver su árbol genealógico
Re,
cortil1 escribió: 26 Octubre 2021, 21:38
Bonsoir,
Pouvez-vous me donner les références de cet acte de mariage en 1903, ou une copie ? Je ne le trouve pas sur le site des Archives de Belgique. Je continue de penser ( mais sans test ADN ) que la mère de Clémentine est la fille mineure de Marguerite JOWAY, Marie Caroline SAVY. En 1903, Constant COLMAN était marié à Joséphine SPIROUX. Qui n'avait pas à consentir au mariage.
Merci !
déjà fait, il est sur FamilySearch comme indiqué.

En 1903, Marguerite JOWAY 1821-1893 est décédée alors que la mère de Clémentine, Marguerite JOWAY est citée dans l'acte comme vivante.

Les homonymes, ça existe.

Cordialement
Responder

Volver a “Méthodologie généalogique - questions générales”