Se encontraron 345 coincidencias

por mrbouch
27 Marzo 2024, 00:42
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: nom de paroisse ? mariage Saint sulpice en pareds 1624 / beaucoup de difficultés à décrypter
Respuestas: 3
Vistas: 30

nom de paroisse ? mariage Saint sulpice en pareds 1624 / beaucoup de difficultés à décrypter

Bonjour, je crois lire le nom Alestru pour la mariée ? le nom du marié : renais ? renard ? renou... en fait, je ne vois pas le marié est issu de la paroisse de Thouarsais ? (touars...) de Jehan filz de Pierre ... ? paroissien de T..... d'une part et de Marie fille de Paul Alestru ? paroissien de céa...
por mrbouch
27 Marzo 2024, 00:22
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: RESOLU ! ou Baziron ? lecture d'un prénom/ mariage saint sulpice en pareds 85 /1624?
Respuestas: 3
Vistas: 39

RESOLU ! ou Baziron ? lecture d'un prénom/ mariage saint sulpice en pareds 85 /1624?

Bonjour j'ai besoin d'une précision sur le nom du père du marié. En effet, ce couple est potentiellement inscrit dans ma généalogie mais sans sources (c'était les débuts...) et nous avions François fils de François. Or, si j'ai bien appris, je devrais lire fils de Pierre ici ? Bazireau ? Baziron ? S...
por mrbouch
26 Marzo 2024, 23:51
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: mariage Saint Sulpice en Pareds 1632/ décrypter les patronymes
Respuestas: 2
Vistas: 31

Re: mariage Saint Sulpice en Pareds 1632/ décrypter les patronymes

J'ai déjà recensé quelques unions vande x Belaud (selon divers orthographes)
Merci pour ces avancées.
Marie
por mrbouch
26 Marzo 2024, 09:50
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: doutes sur les noms / mariage 1628 Saint sulpice 85 / gaultier x alletru
Respuestas: 1
Vistas: 15

doutes sur les noms / mariage 1628 Saint sulpice 85 / gaultier x alletru

Bonjour, voici ma lecture de l'acte. Pour le prénom du marié la 1ère lettre me pose question, et le prénom de son père aussi, l'écriture n'étant pas aussi nette que le prénom du beau-père François aussi. Lisez-vous allestru ou alletru ? Les deux variantes existent dans la famille jusqu'à tardivement...
por mrbouch
26 Marzo 2024, 09:31
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: confirmation Saint sulpice 85 mariage 1631 martineau x auguin
Respuestas: 1
Vistas: 15

confirmation Saint sulpice 85 mariage 1631 martineau x auguin

Bonjour, voici ma lecture. J'ai besoin d'une vérification du nom de l'époux (j'ai un doute sur l'orthographe), du prénom du père de Marie (si c'est Laurent, c'est tant mieux ;) ) et de la lecture de la date. Merci Marie De jehan martineau paroissien de thouarsais d'une part avecque marie fille de de...
por mrbouch
26 Marzo 2024, 09:20
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: mariage Saint Sulpice en Pareds 1632/ décrypter les patronymes
Respuestas: 2
Vistas: 31

mariage Saint Sulpice en Pareds 1632/ décrypter les patronymes

Bonjour, voici ce que je parviens à lire de cet acte. De Jehan filz de Pierre ..... et de Jehanne Blaut paroissien de Thouarsais d'une part et de Francoyze fille de Jacques Clerjault et de Mathurine ca... (catau pouvant se rencontrer) paroissienne de céans d'autre part . Date : 26/01/1632 ? Merci de...
por mrbouch
25 Marzo 2024, 18:26
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: RESOLU ! mariage fils belault x chaucher avec Catherine ? 1634 Saint- Sulpice-en-Pareds
Respuestas: 4
Vistas: 30

Re: RESOLU ! mariage fils belault x chaucher avec Catherine ? 1634 Saint- Sulpice-en-Pareds

cette contraction de "par" peut-elle être utilisée pour Pierre et Perrine ?
J'ai l'impression de voir ça pour le 2nd mariage de la page 8 (André Blaud marie 2 enfants Jacques et Pierre (?) ) La fille de Toussaint BOISDE serait-elle Perrine ? :?:
por mrbouch
25 Marzo 2024, 10:13
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: mariage Jehan ? xJehanne Robin ? 1632 Saint Sulpice en Pareds 85
Respuestas: 3
Vistas: 26

mariage Jehan ? xJehanne Robin ? 1632 Saint Sulpice en Pareds 85

Bonjour, Cet acte me semble mentionner "Belault" à la toute fin ? Voici ce que j'en lis (encore bien peu) : "de Jehan Jouanault / Jouenault (?) ........ de ..... dune t (d'une part ? Merci Maryse) avecque Jehanne Robin (?) .... de .... Belault...Thouarsais" Je suis embêtée par ce...
por mrbouch
25 Marzo 2024, 09:17
Foro: Paléographie en français (lecture de textes anciens)
Tema: RESOLU ! mariage fils belault x chaucher avec Catherine ? 1634 Saint- Sulpice-en-Pareds
Respuestas: 4
Vistas: 30

RESOLU ! mariage fils belault x chaucher avec Catherine ? 1634 Saint- Sulpice-en-Pareds

bonjour, j'ai besoin de confirmation de ma lecture et de remplir les blancs : vue 10 en haut à droite https://etatcivil-archives.vendee.fr/ark:/22574/s005dd2b58fde5de/5dfc02f689060 @ Pierre ? filz de Pierre ? Aletru / Alestru ? de defunt ? Jaquette Chaucher .......................... ..................

Ir a búsqueda avanzada