Escrutinios colaborativos

Registro Civil (Matrimonios) - Lemberg, Moselle, Francia

Día
10
Mes
février
Año
1890
Apellido del esposo
OST
Nombres del esposo
Joseph
Apellido de la esposa
RUBICK
Nombres de la esposa
Margaretha

Registro Civil (Matrimonios)

Lemberg, Moselle, Francia
Periodo : 1793 - 1952
Puesta on line : 9 nov 2023
Relevé des tables décennales de mariage cf projet dans la commune de Lemberg (Moselle) entre 1793 et 1952.
Un relevé qui comprend de nombreuses graphies différentes pour les noms et prénoms (comme Margrithe, Marguerite, Margareta, Margaretha ou Margarete pour un même prénom), qui sont plus ou moins germanisés selon les périodes (la Moselle a - entre autres - été
... (Ver más) Relevé des tables décennales de mariage cf projet dans la commune de Lemberg (Moselle) entre 1793 et 1952.
Un relevé qui comprend de nombreuses graphies différentes pour les noms et prénoms (comme Margrithe, Marguerite, Margareta, Margaretha ou Margarete pour un même prénom), qui sont plus ou moins germanisés selon les périodes (la Moselle a - entre autres - été allemande entre 1871 et 1918). N'hésitez donc pas à remplacer les "V" par des "W", à doubler certaines consonnes, voire à tenter des graphies plus audacieuses (par exemple, BRISBOIS est parfois écrit BRISBUA).
(Ver menos)
Relevé des tables décennales de mariage cf projet dans la commune de Lemberg (Moselle) entre 1793 et 1952.
Un relevé qui comprend de nombreuses graphies différentes pour les noms et prénoms (comme Margrithe, Marguerite, Margareta, Margaretha ou Margarete pour un même prénom), qui sont plus ou moins germanisés selon les périodes (la Moselle a - entre autres - été
... (Ver más) Relevé des tables décennales de mariage cf projet dans la commune de Lemberg (Moselle) entre 1793 et 1952.
Un relevé qui comprend de nombreuses graphies différentes pour les noms et prénoms (comme Margrithe, Marguerite, Margareta, Margaretha ou Margarete pour un même prénom), qui sont plus ou moins germanisés selon les périodes (la Moselle a - entre autres - été allemande entre 1871 et 1918). N'hésitez donc pas à remplacer les "V" par des "W", à doubler certaines consonnes, voire à tenter des graphies plus audacieuses (par exemple, BRISBOIS est parfois écrit BRISBUA).
(Ver menos)